Ballistics, 2013. Traduit de l’anglais (Canada) par Madeleine Nasalik. Éditions de l’olivier, 2015 ; 359 p. Ma chronique : Balistique est le premier roman du jeune canadien DW Wilson. Il fait partie de mon butin du festival America, pour prolonger le plaisir de la conférence à laquelle il participait avec Lise Tremblay et Emma Hooper.…
Catégorie : Littérature canadienne
L’habitude des bêtes – Lise Tremblay
2017 pour l’édition originale québécoise, Boréal ; août 2018 pour l’édition française, Delcourt littérature, 128 p. Ma chronique (Rentrée automne 2018, 6) : Au festival America le mois dernier, j’ai assisté – entre autre – à une conférence très intéressante sur les paysages canadiens. Trois auteurs étaient invités, Emma Hooper, D.W. Wilson et Lise Tremblay. …
La Servante écarlate – Margaret Atwood
The Handmaid’s tale, 1985. Traduit de l’anglais (Canada) par Sylviane Rue. Editions Robert Laffont, 1987, 2005 ; réédité dans la collection Pavillons poche en juin 2017. Ma chronique : Coup de cœur pour cette dystopie glaçante, autant le roman que son adaptation d’ailleurs, la magistrale série de Bruce Miller, The Handmaid’s Tale. Les deux sont…
Consumés – David Cronenberg
Consumed, 2014. Traduit par Clélia Laventure. Gallimard, « du Monde entier », janvier 2016. Ma chronique : Clinique et malsain, esthétique et cérébral, ce roman explore certaines obsessions fétiches et récurrentes de Cronenberg : sexe, perversions, maladie, nouvelles technologies. Le scénario est plutôt léché, mais le style est inégal, les personnages sans grande consistance finalement, et on subit…
Zora, un Conte cruel – Philippe Arsenault
Editions des Equateurs, 2014. Ma chronique (initialement publiée le 24.10.2014 sur Babelio) : Je tiens vivement à remercier les éditions des Equateurs de m’avoir permis de découvrir ce premier roman de l’écrivain québécois Philippe Arsenault. Zora, un conte cruel nous raconte la vie et le destin de Zora Marjanna Lavenko, fille accidentelle de Seppo, tripier…
