Catégorie : 9.5 Rentrées littéraires

Un choc – Keith Ridgway

A shock, 2021. Traduit de l’anglais (Irlande) par Charles Bonnot. Éditions Phébus, janvier 2023 ; 379 p. ★★★★☆☆☆☆☆☆ Mon avis (Rentrée hiver 2023, 1) : J’avais lu et aimé il y a longtemps Mauvaise pente de Keith Ridgway, un roman triste et beau, dont l’écriture sensible et souvent éblouissante m’avait marquée. J’étais très curieuse de découvrir ce…

Aperçu de la rentrée littéraire irlandaise d’hiver 2023

J’ai beau barboter en ce moment avec entrain dans ma PAL irlandaise, je lorgne aussi du côté des nouveautés de la rentrée littéraire, qui me semble particulièrement intéressante (Comment ?! Je dis ça à chaque fois ?!). Voici sept grands formats et six poches, dont la parution est prévue entre le 5 janvier et le…

Mes lectures préférées 2022 et bonne année 2023 !

Je vous souhaite à toutes et à tous une année 2023 pleine de belles lectures et d’instants précieux, de joie et de temps pour vous. Merci pour votre présence et nos partages, toujours chaleureux. Bises ! Il y aurait beaucoup à dire sur 2022, mais je ne vais pas m’étendre. Voici donc simplement mes cinq…

Le Magicien – Colm Toibin

The Magician, 2021. Traduit de l’anglais (Irlande) par Anna Gibson. Éditions Grasset, août 2022 ; 608 p. ♥ Mon avis (Rentrée littéraire automne, 5) : Cela fait très longtemps que Colm Toibin est un de mes écrivains préférés. Je l’adore et je l’admire. Un de ces quatre, il faudra que je lui dédie une fiche auteur sur…

La famille du tigre ailé – Paula Fürstenberg

Familie der geflügelten Tiger, 2016. Traduit de l’allemand par Stéphanie Lux. Éditions Actes Sud, 2020 ; 224 p. ★★★★★★★★★☆ Mon avis : Voici un titre joliment intriguant. J’ai découvert ce roman en cherchant des idées pour ma participation au challenge Les feuilles allemandes qui se tient au mois de novembre, organisé pour la quatrième année…

Nouvelles découvertes irlandaises #39 : janvier à mars 2022

Cela fait une éternité que je n’ai pas publié de billet de nouvelles découvertes irlandaises, et maintenant je ne sais même plus par quel bout les prendre, tant il y en a ! J’avais envisagé un temps de vous faire un billet seulement pour les poches, mais c’est aussi une avalanche de publications de ce côté-là !…

Ne me cherche pas demain (Sean Duffy, 3) – Adrian McKinty

In The Morning I’ll Be Gone, 2014. Traduit par Laure Manceau. Actes Sud, coll. Actes noirs, 2021 ; 384 p. ★★★★★★★★★☆ Mon avis : Attention, ne pas lire la quatrième de couverture du roman ! Ne me cherche pas demain est le troisième tome de la série de romans policiers historiques que le nord-irlandais Adrian McKinty situe pendant…

Les marins ne savent pas nager – Dominique Scali

Éditions La Peuplade, août 2022 ; 728 p. ♥ Mon avis (Rentrée automne 2022, 4) : J’ai l’impression d’y avoir laissé un bout de mon coeur, dans cette histoire. Ys me manque. Les marins ne savent pas nager est un livre-monde. Un livre-océan dont les mots nous emportent et déferlent, où les existences se brisent et flamboient,…

Poids plume – Mick Kitson

Featherweight, 2021. Traduit par Céline Schwaller. Éditions Métailié, août 2022 ; 320 p. ★★★★★★★★☆☆ Mon avis (Rentrée littéraire automne, 3) : « […] les mots me reviennent en cascade, tout comme les airs, les bruits et les voix que j’entendais crier et chanter à l’époque où j’étais une petite gazille, quand on m’a vendue et que Billy Perry…

Jusque dans la Terre – Sue Rainsford

Follow me to ground, 2018. Traduit de l’anglais (Irlande) par Francis Guévremont. Éditions Aux forges de Vulcain, août 2022 ; 224 p. ★★★★★★★★★☆ Mon avis (Rentrée automne 2022, 2) : Jusque dans la terre est le premier roman de l’Irlandaise Sue Rainsford. J’ai été fascinée par ce texte. Poétique et sombre, un réalisme magique un brin gothique…