Catégorie : Irlande du Nord

Un peu de jeunesse #5 (Irlande) : Les monstres de Rookhaven, 1 – Padraig Kenny / Non, non, les dodos n’ont pas disparu –  Paddy Donnelly / Vous êtes tous mes préférés – Sam McBratney

Un peu d’excellente littérature jeunesse irlandaise me semble une belle manière de terminer cette année sur le blog, tout en douceur. Je vous souhaite à toutes et à tous un joyeux réveillon 😊A l’année prochaine ! • Les monstres de Rookhaven, tome 1 – Padraig Kenny – roman fantastique illustré, à partir de 9 ans•…

Ne me cherche pas demain (Sean Duffy, 3) – Adrian McKinty

In The Morning I’ll Be Gone, 2014. Traduit par Laure Manceau. Actes Sud, coll. Actes noirs, 2021 ; 384 p. ★★★★★★★★★☆ Mon avis : Attention, ne pas lire la quatrième de couverture du roman ! Ne me cherche pas demain est le troisième tome de la série de romans policiers historiques que le nord-irlandais Adrian McKinty situe pendant…

Un peu de jeunesse #4 (Irlande) : L’étrange mystère du lac perdu (Paddy Donnelly) – Toto ninja chat, 1 (Dermot O’Leary) – Rébellion chez les crayons (Oliver Jeffers & D. Daywalt)

Aujourd’hui, je vous présente deux albums illustrés, L’étrange mystère du lac perdu de Paddy Donnelly (de 3 à 6 ans) et Rébellion chez les crayons d’Oliver Jeffers & Drew Daywalt (pour les 6-8 ans), ainsi qu’un roman, à lire dès 8 ans : Toto ninja chat et l’évasion du cobra royal, le tome 1 des…

Voyage en territoire inconnu – David Park

Travelling in a strange land, 2018. Traduit de l’anglais (Irlande du Nord) par Cécile Arnaud. Éditions La Table Ronde, coll. Quai Voltaire, février 2022 ; 208 p. ★★★★★★★★★☆ Mon avis (Rentrée hiver 2022, 2) : Un très beau texte, qui se doit d’être abordé comme un territoire inconnu, lui aussi. Je ne voudrais donc pas trop en…

Journal d’un jeune naturaliste – Dara McAnulty

Diary of a young naturalist, 2020. Traduit de l’anglais (Irlande du Nord) par Laurence Kiefé. Éditions Gaïa, janvier 2021 ; 240 p. Mon avis : Journal d’un jeune naturaliste est un livre précieux dans ce qu’il offre de vision et de compréhension. Dara a seize ans lorsque ce livre est publié en 2020. Dans ce journal, il…

La Chaîne – Adrian McKinty

The Chain, 2013. Traduit de l’anglais (Irlande du nord) par Pierre Reignier. Éditions Mazarine / Fayard, 2020 ; réédition en poche chez Le Livre de Poche, mars 2021 ; 480 p. ★★★★★★★★★☆ Mon avis : Si vous avez envie cet été de lire un excellent thriller psychologique mené tambour battant, je vous conseille de plonger…

Milkman – Anna Burns

Milkman, 2018. Traduit de l’anglais (Irlande) par Jakuta Alikavazovic. Éditions Joëlle Losfeld, février 2021 ; 352 p. Mon avis (Rentrée hiver 2021, 6) : Bon allez, j’annonce directement la couleur : ce roman m’a éblouie. L’évidence du coup de coeur m’a frappée dès le début de lecture. L’impression que des vannes venaient brusquement de s’ouvrir, un fourmillement, une…

Dans la rue j’entends les sirènes (Sean Duffy, 2) – Adrian McKinty

I hear the sirens in the streets, 2012. Traduit de l’Anglais (Irlande du Nord) par Eric Moreau. Éditions Stock, La Cosmopolite, 2013 ; réédition au Livre de Poche, 2015, 456 p. ★★★★★★★★★☆ Mon avis : Dans la rue j’entends les sirènes est le deuxième tome de la série de romans policiers historiques qu’Adrian McKinty situe…

Ne dis rien. Meurtre et mémoire en Irlande du Nord – Patrick Radden Keefe

SAY NOTHING. A true story of murder and memory in Northern Ireland, 2019. Traduit par Claire-Marie Clévy. Éditions Belfond, 2020 ; 430 p. ♥ Mon avis : Ne dis rien est un document au contenu extraordinaire, et qui plus est, écrit de façon fluide, précise et très agréable à lire. Partant de l’enlèvement et de…

Une terre si froide (Sean Duffy, 1) – Adrian McKinty

The cold cold ground, 2012. Traduit de l’Anglais (Irlande su Nord) par Florence Vuarnesson. Éditions Stock, La Cosmopolite, 2013, 396 p. ; réédition au Livre de Poche, 2014 Mon avis : Une terre si froide est le premier roman de l’écrivain Nord-Irlandais Adrian McKinty que je lis et il ne sera pas le dernier. C’est le premier…