Catégorie : 2.2 Litt. de Gde-Bretagne

Bouquet d’avis #9 : Saison d’os (Bone season, 1) – Samantha Shannon / Les roses de la nuit (Erlendur, 2) – Arnaldur Indridason

La semaine dernière j’ai eu la chance d’assister à une rencontre à la médiathèque à côté de chez moi avec Arnaldur Indridason, autour de son dernier roman Le roi et l’horloger paru aux Éditions Métailié. Et je viens de réaliser que je n’avais pas partagé ici mon avis sur le dernier roman que j’ai lu…

Poids plume – Mick Kitson

Featherweight, 2021. Traduit par Céline Schwaller. Éditions Métailié, août 2022 ; 320 p. ★★★★★★★★☆☆ Mon avis (Rentrée littéraire automne, 3) : « […] les mots me reviennent en cascade, tout comme les airs, les bruits et les voix que j’entendais crier et chanter à l’époque où j’étais une petite gazille, quand on m’a vendue et que Billy Perry…

Nouveau départ (Les Cazalet, tome 4) – Elizabeth Jane Howard

Casting off, 1995. Traduit de l’anglais par Cécile Arnaud. Éditions La Table Ronde, coll. Quai Voltaire, oct. 2021 ; 624 p. ♥ Mon avis (Rentrée automne 2021, 7) : Le bonheur de retrouver les Cazalet, avec le quatrième tome de cette attachante saga ! Je me suis trouvée tellement bien dans Nouveau départ, je suis vraiment triste de…

La seconde vie de Jane Austen – Mary Dollinger

Éditions Le nouvel Attila, mai 2021 ; 196 p. ★★★★★★★★★☆ Mon avis : Sans être du tout une spécialiste de Jane Austen, j’ai lu ses six romans et depuis l’adolescence j’adore complètement sa plume et son univers. J’ai été enchantée par La seconde vie de Jane Austen, un roman frais, divertissant et délicieusement anachronique. Nous sommes en…

Occasions tardives – Tessa Hadley

Late in the day, 2019. Traduit par Aurélie Tronchet. Christian Bourgois Éditeur, 2019 ; réédité en poche chez 10-18, janvier 2021 ; 305 p. ♥ Mon avis : J’ai eu un formidable coup de coeur pour cette plume anglaise que je ne connaissais pas. Deux couples londoniens, Christine et Alex, Lydia et Zachary, qui se…

L’homme de Lewis – Peter May

Initialement publié en français par les éditions du Rouergue en 2011. Traduit par Jean-René Dastugue. The Lewis Man, 2012. Réédition en poche chez Babel Noir ; 384 p. ★★★★★★★★★☆ Mon avis : Cap au nord-ouest de l’Écosse avec L’homme de Lewis, le deuxième tome de la trilogie écossaise de Peter May (le formidable premier tome,…

Miniaturiste – Jessie Burton

The miniaturist, 2014. Traduit de l’anglais par Dominique Letellier. Éditions Gallimard, 2015 ; réédition en poche chez Folio, 2017 ; 528 p. ★★★★★★★☆☆☆ Mon avis : Voici ma deuxième lecture pour le mois anglais, terminée dans le train lundi dernier, mais je n’ai pas eu le temps de publier mon avis avant aujourd’hui. L’auteure est anglaise, mais ce roman se…

L’invitation à la vie conjugale – Angela Huth

Invitation to the married life, 1991. Traduit de l’anglais par Christiane Armandet et Anne Bruneau. Éditions La Table Ronde, coll. Quai Voltaire, 1998 ; réédition en poche dans la coll. Petit Quai Voltaire, 2020 ; 363 p. ★★★★★★★★★☆ Mon avis : J’ai découvert Angela Huth il y a trois ans avec Valse-Hésitation (lire ma chronique par ici), un…

Confusion (Les Cazalet, tome 3) – Elizabeth Jane Howard

Confusion. The Cazalet Chronicles. Vol. III, 1993. Traduit de l’Anglais par Anouk Neuhoff. Éditions La Table Ronde, coll. Quai Voltaire, mars 2021 ; 512 p. ♥ Mon avis : Je ne sais pas pour vous, mais les semaines qui ont suivi l’annonce du troisième confinement en Île-de-France, j’ai été en panne. Profond ras le bol…

Ce que je ne veux pas savoir – Deborah Levy

Sous-titré Une réponse au « Pourquoi j’écris » de George Orwell (1946) Things I don’t want to know. A response to Goerge Orwell’s 1946 essay « Why I write », 2013. Traduit de l’anglais par Céline Leroy. Éditions du sous-sol, 2020 ; 144 p. ★★★★★★★★★☆ Mon avis : « Elle m’avait dit d’exprimer mes pensées à voix haute, mais j’avais préféré…