Catégorie : 2015

Miniaturiste – Jessie Burton

The miniaturist, 2014. Traduit de l’anglais par Dominique Letellier. Éditions Gallimard, 2015 ; réédition en poche chez Folio, 2017 ; 528 p. ★★★★★★★☆☆☆ Mon avis : Voici ma deuxième lecture pour le mois anglais, terminée dans le train lundi dernier, mais je n’ai pas eu le temps de publier mon avis avant aujourd’hui. L’auteure est anglaise, mais ce roman se…

Academy Street – Mary Costello

Academy Street, 2014. Traduit de l’anglais (Irlande) par Madeleine Nasalik. Éditions Seuil, 2015, 192 p. ; réédité en poche chez Points, 2016 Ma chronique : Ce premier roman de l’irlandaise Mary Costello est dans ma pile à lire depuis longtemps. Je l’avais commencé, puis laissé de côté, je ne sais plus pourquoi. Academy Street est un portrait…

L’Histoire de Foxy Moll – Carlo Gebler

The dead eight, 2011. Traduit de l’anglais (Irlande) par Bruno Boudard. Éditions Joelle Losfeld, 2015. Ma chronique : Dans l’Histoire de Foxy Moll, centrée sur New Inn, dans le Comté de Tipperary, Carlo Gebler (le fils de l’éminente Edna O’Brien, pour l’anecdote) part d’un fait divers réel : « En 1940, une femme de trente-neuf ans aux…

Les Eaux troubles du Mojito – Philippe Delerm

Editions du Seuil, août 2015. Ma chronique : Je pensais retrouver avec ce dernier titre de Philippe Delerm la poésie délicate, la légèreté que j’avais tant appréciées dans « La première gorgée de bière et autres plaisirs minuscules ». Des instants fragiles volés au temps, une manière de ressentir précieuse la plus sommaire routine ; un état d’esprit.…

D’ailleurs, les poissons n’ont pas de pieds – Jón Kalman Stefánsson

Fiskarnir hafa enga fætur, 2013. (Magnifiquement) traduit de l’islandais par Eric Boury. Gallimard, collection Du Monde entier, août 2015. Jón Kalman Stefánsson est né à Reykjavik en 1963. Romancier, poète et traducteur, il a reçu de nombreuses distinctions pour ses œuvres. En France nous l’avons découvert avec sa trilogie romanesque sur l’Islande de la fin…

La Mort est une Femme comme les Autres – Marie Pavlenko

7.10.2015, éditions Pygmalion. Quatrième de couverture : Imaginez un monde où personne ne s’éteint. Imaginez un service de soins palliatifs où personne ne succombe. Imaginez un univers où la mort en a ras la faux et fait un burn out. Emm n’en peut plus. Un matin, elle s’arrête et s’assoit. Ses bras sont de plomb, elle…

Les Démons de Tariec – Elven O’Brien

Paru le 1er septembre 2015 chez Tertium éditions. Ma chronique : Merci à Babelio et aux éditions Tertium pour cet envoi. Je suis native de Brest et j’ai de la famille qui vit à l’Aber Wrac’h, à vingt-cinq kilomètres sur la côte Nord. Je connais donc l’Ile Tariec, à laquelle on accède à pied à marée…

Ma rentrée littéraire – bilan provisoire #2

Côté Irlande : Quatre livres lus, et deux qui attendent dans ma PAL. Coup de coeur ! • Tout ce qui est solide se dissout dans l’air de Darragh McKeon –> cf. ma chronique du 28/08/15 Un roman dense, extraordinaire, en plus d’être un hommage bouleversant à tous les sacrifiés de Tchernobyl. Je ne suis pas…

A la Poursuite du Grand Chien Noir – Roddy Doyle

  Brilliant, 2014. Traduction : Marie Hermet ; illustrations : Chris Judge. Paru chez Flammarion Jeunesse le 2 septembre 2015. Ma chronique : J’ai terminé ce roman vendredi 13 en soirée, juste avant que ne démarre le cauchemar à Paris. A la Poursuite du Grand Chien Noir est un roman jeunesse légèrement fantastique dont l’histoire…

Someone – Alice McDermott

Someone, 2013. Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Cécile Arnaud. Edition Quai Voltaire, août 2015. Ma chronique : Née en 1953, l’américaine Alice McDermott est (comme Marie, l’héroïne de Someone), née à Brooklyn et d’origine irlandaise. En 1998, son roman Charming Billy avait été lauréat du National Book Award, un des plus prestigieux prix littéraires américains.…