Mois : octobre 2023

Les lanceurs de feu – Jan Carson

The fire starters, 2019. Traduit de l’anglais (Irlande du Nord) par Dominique Goy-Blanquet. Sabine Wespieser Éditeur, sept. 2021 ; 384 p. Mon avis : Les lanceurs de feu est le premier roman de la nord-irlandaise Jan Carson. Je l’ai terminé il y a quelques semaines (merci à @tiphanieastre pour la lecture commune !), mais je ne sais absolument…

Éden –Auður Ava Ólafsdóttir

Eden, 2022. Traduit de l’islandais par Éric Boury. Éditions Zulma, sept. 2023 ; 256 p. ♥ Mon avis (Rentrée automne 2023, 2) : « Il meurt une langue tous les vendredis. » J’ai adoré ce nouvel opus de l’autrice islandaise Audur Ava Olafsdottir. Éden est un roman lumineux et délicieusement réconfortant. Une belle histoire humaine, simple et poétique, saupoudrée…

Le soldat désaccordé – Gilles Marchand

Éditions Aux forges de Vulcain, août 2022 ; 208 p. ★★★★★★★★★☆ Mon avis : Le soldat désaccordé a été une lecture poignante. C’est un roman sur la première guerre mondiale, mais aussi un peu un conte. Même au plus profond de la tristesse, la vie déborde des mots de Gilles Marchand. Nous sommes dans les années 20…

Le Dimanche du souvenir – Darragh McKeon

Remembrance sunday, 2023. Traduit de l’anglais (Irlande) par Carine Chichereau. Éditions Belfond, août 2023 ; 240 p. ♥ Mon avis (Rentrée automne 2023, 1) : « Comment tu t’appelles, fiston ? » J’écris un peu à chaud, là, car ce roman m’a bouleversée. Je l’ai terminé hier, quasiment en apnée tellement j’ai l’impression d’avoir lu la deuxième moitié sans même…