Auteur : Lettres d'Irlande et d'Ailleurs

Hélène, lectrice et blogueuse littéraire

Compartiment n°6 – Rosa Liksom (+ un film & une expo)

Hytti nro 6, 2011. Traduit du finnois par Anne Colin du Terrail. Éditions Gallimard, 2013, 224 p. ★★★★☆☆☆☆☆☆ Mon avis : Compartiment n°6 raconte, dans les années 1990, un presque huis-clos dans un train qui traverse la Russie, entre une jeune étudiante finlandaise et un ouvrier russe. J’ai emprunté ce roman à la médiathèque, car j’avais…

L’obscur – John McGahern

The dark, 1965. Traduit de l’anglais (Irlande) par Alain Delahaye. Première publication en français dans la même traduction : Presses de la renaissance, 1990 ; réédité chez Sabine Wespieser Éditeur en 2022 ; 260 p. ★★★★★★★★★☆ Mon avis : Ouest de l’Irlande, dans la ruralité des années 40. La femme de Mahoney est morte et il élève seul ses…

Le restaurant de l’amour retrouvé – Ito Ogawa & Tant que le café est encore chaud – Toshikazu Kawagushi

En ce moment, je suis friande de romans japonais. En voici deux, lus (plus ou moins) récemment. Deux autres attendent d’être chroniqués, et quelques autres encore, d’être lus. D’ailleurs si vous avez des recos je suis preneuse, avec plaisir ! • Le restaurant de l’amour retrouvé – ito Ogawa Shokudō katatsumuri, 2008. Traduit du japonais…

Éclaircie – Carys Davies

Clear, 2024. Traduction de l’anglais par David Fauquemberg. Éditions La table Ronde, 28 août 2025 ; 192 p. ♥ Mon avis : Ce roman m’a émue et enchantée. Il est très beau. Deux mots sur le contexte historique, important pour l’histoire : nous sommes en 1843 en Écosse. Une époque de bouleversements : d’un côté un schisme vient d’avoir…

Balades en Finistère #1 : Saint-Pabu & le Mont St-Michel-de-Brasparts

Je fais régulièrement des posts sur Instagram de mes balades dans le Finistère, lorsque j’y passe un peu de temps, quelques fois par an. Mais jamais sur le blog, et en cette fin août l’envie me prend, impérieuse, d’y remédier. J’ai envie de vous montrer la beauté de mes terres natales. Je commence par Saint-Pabu…

Théorie de la disparition – Séverine Chevalier

La manufacture de livres, janvier 2025 ; 176 p. ♥ Mon avis : Depuis que je l’ai terminé, Théorie de la disparition est en train d’infuser en coup de cœur, indéniablement. J’ai adoré l’écriture de Séverine Chevalier. Ce roman est plutôt court. Non : ce roman est déguisé en roman court. Car dedans on se perd,…

La maison de Bretagne – Marie Sizun

Éditions Arléa, 2021 ; réédité en poche chez Folio, 2022, 256 p. ★★★★★★★★☆☆ Mon avis : Je découvre avec ce roman la plume élégante de Marie Sizun. Avec un tel titre, je ne pouvais qu’en feuilleter la quatrième de couverture. Voir qu’en plus il se passe dans le Finistère ?! Hourrah, obligée de le lire. Je connais…

Les années douces – Hiromi Kawakami & La folle allure – Christian Bobin

Bonjour, un petit billet groupé pour bien commencer la semaine 🙂 Courage à celles et ceux qui travaillent, et bon temps aux autres ! • Les années douces – Hiromi Kawakami Sensei no kaban, 2001. Traduit du japonais par Elisabeth Suetsugu. Éditions Philippe Picquier, 2003 ; réédité en Picquier poche, 2005, 283 p. ★★★★★★★★☆☆ Mon avis :…

Les monologues d’un hippocampe – Stine Pilgaard & Vers l’écriture : récit de transmission – Jeanne Benameur

Bonjour à toutes et à tous, j’espère que vous allez bien 🙂 Voici deux petits retours de lecture, histoire de reprendre un peu pied par ici. En vous souhaitant un très bel été ! A bientôt ! • Les monologues d’un hippocampe – Stine Pilgaard Min mor siger, 2012. Traduit du danois par Catherine Renaud. Éditions Le bruit…