Waiting for Doggo, 2015. Traduit par Florence Hertz. Belfond, 2016. Ma chronique : Le grand plaisir des rentrées littéraires, c’est aussi de faire des prévisions et de ne jamais les suivre. Entre les billets des ami(e)s blogueurs(ses) sous le charme desquels je sombre parfois éhontément ; les livres qui me font eux-mêmes directement de l’oeil…
Catégorie : 2.2 Litt. de Gde-Bretagne
Arena 13 – Joseph Delaney
Arena 13, 2015. Traduit de l’anglais par Sidonie Van der Dries. Bayard éditions, novembre 2015. Ma chronique : Cette nouvelle dystopie de Joseph Delaney, aux confins du fantastique et de la science-fiction, est vraiment épatante. « La croyance la plus répandue est que les nations humaines, en guerre les unes contre les autres, commencèrent à utiliser…
Des Garçons bien élevés – Tony Parsons
The Murder Bag, 2014. Traduit de l’anglais par Pierre Brévignon. Paru aux éditions de la Martinière le 22 octobre 2015. Ma chronique : Merci à Babelio et aux éditions de la Martinière pour cet envoi ! Des Garçons bien élevés est le premier roman policier de l’écrivain anglais Tony Parsons. De lui j’avais lu il y a…
Funny Girl – Nick Hornby
Funny Girl, 2014. Traduit de l’anglais par Christine Barbaste. Publié aux éditions Stock, le 19 août 2015. Ma chronique : Funny Girl, le dernier roman de Nick Hornby, vient de paraître chez Stock. L’occasion pour moi de découvrir – enfin – cet auteur anglais dont on me disait du bien. Et j’ai été enchantée de…
Un Jour – David Nicholls
One Day, 2008. Traduit de l’anglais par Karine Reignier. Publié en 2011 chez Belfond ; réédité en poche en 2012 chez 10-18. Ma chronique : De temps en temps, j’aime lire une belle romance. En voyant dernièrement Un Jour exposé en vue à la médiathèque, je me suis dit que le temps était venu, quatre…
