Catégorie : 3.1 Litt. d’Amérique du Nord

Étreintes – Anne Michaels

Held, 2023. Traduit de l’anglais (Canada) par Dominique Fortier. Éditions du sous-sol, août 2024 ; 240 p. ★★★★★★★☆☆☆ Mon avis : Je referme ce roman, et je ne sais vraiment pas ce que j’en ai pensé. A chaud, je dirais que l’agacement l’emporte… car Etreintes se termine sans rien terminer, sur une phrase bateau et après des…

Terremer – Ursula Le Guin

Earthsea : The wizard oh Earthsea (1968), The tombs of Atuan (1970), The farthest shore (1972). Traduit de l’anglais (États-Unis) par Philippe R. Hupp et Françoise Maillet. L’édition de poche que j’ai lue regroupe Le sorcier de Terremer, Les tombeaux d’Atuan & Le dernier rivage : Livre de Poche, 2007 ; 704 p. ♥ Mon avis…

Absolution – Alice McDermott

Absolution, 2023. (Superbe) traduction de l’anglais (États-Unis) par Cécile Arnaud. Éditions La Table Ronde, 29 août 2024 ; 352 p. ★★★★★★★★☆☆ Mon avis (Rentrée automne 2024, 1) : J’ai une grande affection pour l’œuvre d’Alice McDermott, et ce roman m’a également emportée. Virtuose de l’introspection délicate, l’autrice américaine d’origine irlandaise interroge le théâtre des existences…

Pour tout vous dire – Joan Didion

Recueil de textes. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Pierre Demarty. Préface de Chantal Thomas. Éditions Grasset, 2022 – Réédition chez Le livre de poche, août 2023 ; 168 p. ★★★★★★★★☆☆ Mon avis : Juste avant que décembre ne referme sa porte, voici mon retour sur Pour tout vous dire de Joan Didion (la sorcière de…

Les marins ne savent pas nager – Dominique Scali

Éditions La Peuplade, août 2022 ; 728 p. ♥ Mon avis (Rentrée automne 2022, 4) : J’ai l’impression d’y avoir laissé un bout de mon coeur, dans cette histoire. Ys me manque. Les marins ne savent pas nager est un livre-monde. Un livre-océan dont les mots nous emportent et déferlent, où les existences se brisent et flamboient,…

Wild – Cheryl Strayed

Je lis peu depuis longtemps, mais néanmoins ma pile à chroniquer devient conséquente. Dernier coup de coeur en date, et futur prochain billet sur le blog : Les marins ne savent pas nager de la québécoise Dominique Scali (paru en août dernier aux Éditions La Peuplade). En attendant, je poste de temps en temps quelques retours…

L’Arbre-Monde – Richard Powers

The overstory, 2018. Traduit par Serge Chauvin. Éditions Le cherche-midi, 2018, réédité en poche en 2019 chez 10-18 ; 744 p. ♥ Mon avis : « Sous terre, les troncs vieux de quatre-vingts ans ont cent mille ans au bas mot. Elle ne serait pas surprise que cette immense créature clonale unique et multiple qui ressemble à une…

Devenir quelqu’un – Willy Vlautin

Don’t skip out on me, 2018. Traduit de l’Anglais (États-Unis) par Hélène Fournier. Éditions Albin Michel coll. Terres d’Amérique, février 2021 ; 304 p. ♥ Mon avis : Horace est un gars travailleur, reconnaissant, fidèle. C’est un type bien ; sauf à ses propres yeux. Horace est abîmé. Métis d’Irlandais et d’Indien Païute, il a été très jeune…

Annie Muktuk et autres histoires – Norma Dunning (nouvelles)

Annie Muktuk and other stories, 2017. Traduit de l’anglais (Canada) par Daniel Grenier. Éditions mémoire d’encrier, mai 2021 ; 208 p. ♥ Mon avis : J’ai eu très peu de temps pour lire, ces dernières semaines. Voici donc enfin mon premier billet pour le challenge Mai en nouvelles organisé par Marie-Claude @hopsouslacouette et Electra @theflyingelectra.…