— Mise à jour le 11 octobre 2016 — Quelques oeuvres irlandaises nouvellement traduites en français pointent le bout de leurs couvertures, pour notre plus grand plaisir : • Nora Webster – Colm Toibin (Robert Laffont, 18.08.16) –> ma chronique • Ensemble séparés – Dermot Bolger (Joelle Losfeld, 18.08.16) • Une Famille passagère – Gerard Donovan (Seuil, 1.09.16)…
Étiquette : Colm Toibin
Mon best of 2015
Voici un léger tour d’horizon de mes meilleurs moments de lecture de l’année 2015 (pour chacun quelques mots clés, une citation, un petit avis pour vous faire une idée, et le lien vers mon billet si affinités) : Littérature irlandaise • Tout ce qui est solide se dissout dans l’air – Darragh McKeon Rentrée littéraire…
Ma rentrée littéraire – bilan provisoire #2
Côté Irlande : Quatre livres lus, et deux qui attendent dans ma PAL. Coup de coeur ! • Tout ce qui est solide se dissout dans l’air de Darragh McKeon –> cf. ma chronique du 28/08/15 Un roman dense, extraordinaire, en plus d’être un hommage bouleversant à tous les sacrifiés de Tchernobyl. Je ne suis pas…
Le Maître – Colm Tóibín
The Master, 2004. Traduit de l’anglais (Irlande) par Anna Gibson. Editions Robert Laffont, 2005 ; réédité en poche chez 10-18 en 2008. Ma chronique : Colm Toibin réussit avec ce roman le tour de force – quand on sait l’immense talent d’Henry James – de nous faire entrer dans la vie et l’oeuvre de cet écrivain…
Le Testament de Marie – Colm Tóibín
The Testament of Mary, 2012. Traduit de l’anglais (Irlande) par Anna Gibson. Editions Robert Laffont, 2015. Ma chronique : Ce roman fait partie des nouveautés de la rentrée littéraire 2015. Colm Toibin étant l’un de mes auteurs irlandais favoris, j’avoue m’être plongée dans cette lecture avec enthousiasme. The Testament of Mary, c’est d’abord une pièce…
La Bruyère incendiée – Colm Tóibín
The Heather Blazing, 1992. Traduit de l’anglais (Irlande) par Anna Gibson. Éditions Flammarion, 1996 ; Réédition : Éditions 10-18, « 10-18. Domaine étranger », 2005. J’ai relu avec bonheur en début d’année ce deuxième roman de Colm Toibin. Découvert début 1997, c’est l’un des premiers romans irlandais que j’ai lu, et avec La Ville des ténèbres de…
Rentrée littéraire 2015 : du nouveau en littérature irlandaise !
Il est une gourmandise saisonnière dont j’attends l’arrivée avec autant d’impatience que les fraises, les châtaignes ou les petits pois : ce sont les nouveautés de la rentrée littéraire. Je ne suis bien sûr pas la seule. Tous les drogués de lecture guettent avec délectation, frénésie, inquiétude, la possible sortie d’un nouveau titre de leurs…
