Flight of the sparrow, 2014. Traduit par Cindy Colin Kapen. Le Cherche-Midi Éditeur, 21 mars 2019 ; 464 p. Ma chronique : La couverture est très belle et Jim Fergus conseille ce roman, j’ai craqué. L’envol du moineau est un roman librement inspiré d’une histoire vraie. Au dix-septième siècle dans la baie du Massachussets en…
Mois : mars 2019
Une saison à Hydra – Elizabeth Jane Howard
The sea change, 1959. Traduit de l’anglais par Cécile Arnaud. Éditions La Table Ronde, 21 mars 2019 ; 448 p. Ma chronique : Milieu des années cinquante – dix-neuf cent cinquante. Ce roman de la britannique Elizabeth Jane Howard nous entraine de Londres à New-York, puis sur la petite île grecque d’Hydra. Une saison à Hydra est…
Academy Street – Mary Costello
Academy Street, 2014. Traduit de l’anglais (Irlande) par Madeleine Nasalik. Éditions Seuil, 2015, 192 p. ; réédité en poche chez Points, 2016 Ma chronique : Ce premier roman de l’irlandaise Mary Costello est dans ma pile à lire depuis longtemps. Je l’avais commencé, puis laissé de côté, je ne sais plus pourquoi. Academy Street est un portrait…
Comment c’était. Souvenirs sur Samuel Beckett – Anne Atik
Bouquet d’avis #2 : Zoo-City – Lauren Beukes ; Étiquette et Espionnage & Sans âme – Gail Carriger
Voici mes avis sur quelques romans, pour lesquels je n’ai pas publié de billet dédié (manque de temps, d’inspiration ?), mais dont j’ai malgré tout envie de garder une trace. Dans ce deuxième opus, je vous parle de trois romans écrits par des femmes : un polar d’urban-fantasy sud-africain et deux romans stempunk américains, dont…
La visite à Brooklyn – Alice McDermott
At Weddings and Wakes, 1992. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Marie-Odile Fortier-Masek. Éditions La Table Ronde, Quai Voltaire, 2006 ; réédition au Petit Quai Voltaire, le 7 mars 2019 ; 250 p. Ma chronique : Au coeur de ce beau roman, il y a une famille d’immigrés irlandais, trois générations, un appartement à Brooklyn. Début…
Nouvelles découvertes irlandaises #24 : mars 2019
Encore un mois faste pour la littérature irlandaise traduite en français ! En grand format Mars 2019 • Tout ce que nous allons savoir – Donal Ryan (Albin Michel, le 27 mars) • Abattage – Lisa Harding (Joelle Losfeld, le 28 mars) En poche Février 2019 • Le garçon au sommet de la montagne –…
West – Carys Davies
West, 2018. Traduit de l’anglais par David Fauquemberg. Éditions du Seuil, janvier 2019 ; 192 p. Ma chronique (rentrée hiver 2019, 5) : Imaginez. Début du dix-neuvième siècle. John Cyrus Bellman, un colosse roux, a traversé l’Atlantique avec sa femme Elsie et sa sœur Julie. Ils viennent d’Angleterre et s’installent en Pennsylvanie. Déjà, « ce picotement de tout son…

