Auteur : Lettres d'Irlande et d'Ailleurs

Hélène, lectrice et blogueuse littéraire

La Fiancée des Corbeaux – René Frégni

Éditions Gallimard, collection Blanche, 2011 ; réédition au format poche chez Folio, 2012 Ma chronique : Depuis que j’ai entendu René Frégni raconter ses débuts, à la remise du prix des lecteurs Gallimard (qu’il a remporté avec son dernier roman, Les Vivants au prix des morts) en janvier dernier, j’étais curieuse. Sur les conseils d’un…

Valse-Hésitation – Angela Huth

Nowhere Girl, 1970. Traduit de l’anglais par Anouk Neuhoff. Éditions La Table Ronde, collection Quai Voltaire, 8 mars 2018 Ma chronique : C’est une auteure qui est à l’honneur sur le blog ce soir, l’anglaise Angela Huth, dont le nouveau roman Valse-Hésitation parait aujourd’hui dans cette belle collection bleue qui fait la part belle aux femmes…

Le Temps des Hyènes – Carlo Lucarelli

Il tempo delle iene, 2015. Traduit de l’italien par Serge Quadruppani. Éditions Métailié, février 2018. Ma chronique (rentrée d’hiver 2018, 6) : J’ai été emballée par cette aventure policière dans la colonie italienne d’Érythrée, à la fin du dix-neuvième siècle. Des morts suspectes amènent le capitaine des carabiniers royaux Colaprico et son fidèle zaptiè (désignation…

Les Vies de Papier – Rabih Alameddine

The unnecessary woman, 2013. Traduit de l’anglais par Nicolas Richard. Éditions les Escales, 2016 ; réédition en poche chez 10-18, 2017 — Prix Fémina étranger 2016 — L’auteur : Rabih Alameddine est peintre et romancier. Né à Amman en Jordanie, de parents libanais, il partage aujourd’hui son temps entre San Francisco et Beyrouth. Ma chronique…

Mes prochaines lectures #2

Présentation succincte de mes lectures en cours et à venir. Certains des livres présentés dans cette rubrique ne seront peut-être pas terminés tout de suite et il viendra certainement se greffer entre eux de nouvelles lectures au gré du vent et des humeurs, car cette présentation n’a pas vocation d’exhaustivité ni de tables de la…

Midwinter – Fiona Melrose

Midwinter, 2016. Traduit de l’anglais par Édith Soonckindt. La Table Ronde, quai voltaire, 2018 Ma chronique (rentrée d’hiver 2018, 5) : Dès le livre ouvert, j’ai été habitée par cette histoire, entre touffeur de l’Afrique et Suffolk enneigé. Midwinter est un récit à deux voix, celles de Vale Midwinter, vingt ans, et de son père,…

Nouvelles découvertes irlandaises #14 : Février 2018

Parutions en grand format Mars 2018 • Le Temps des Tourments – John Connolly (Presses de la cité, le 1er mars) Avril 2018 • Tu ne tueras point – Edna O’Brien (réédition, Sabine Wespieser, le 5 avril) • Les Saltimbanques ordinaires – Eimear McBride (Buchet-Chatel, le 19 avril) • Beckett, Lettres IV (1966-1989) (Gallimard, le…

L’Étang – Claire-Louise Bennett

Pond, 2015. Traduit par Thierry Decottignies. Éditions de l’olivier, janvier 2018 Ma chronique (rentrée d’hiver 2018, 4) : Voici un livre tout à fait étrange. Une vingtaine de textes courts, de quelques lignes à quelques pages, sorte de monologue intérieur, le flux de conscience d’une jeune femme solitaire dans sa maison. Il ne s’y passe…

Le Poids du Coeur – Rosa Montero

El peso del corazón, 2015. Traduit de l’espagnol par Myriam Chirousse. Éditions Métailié, 2016 Ma chronique : J’ai eu en 2016 un gros coup de cœur pour Des larmes sous la pluie de l’espagnole Rosa Montero, et c’est avec un grand plaisir que j’ai retrouvé dans Le Poids du Cœur, la suite des aventures de…