Catégorie : Chroniques (toutes mes)

De grâce et de vérité – Jennifer Johnston

Grace and truth, 2005. Traduit de l’anglais (Irlande) par Anne Damour. Éditions Belfond, 2007 ;  228 p. – réédition en poche chez 10-08, 2009 ★★★★☆☆☆☆☆☆ Mon avis (Mémoires d’acajou, 1) : Le propos de De grâce et de vérité n’est pas passé. J’ai deviné dès le départ le nexus de l’histoire, mais j’espérais me tromper –…

Un peu de jeunesse #5 (Irlande) : Les monstres de Rookhaven, 1 – Padraig Kenny / Non, non, les dodos n’ont pas disparu –  Paddy Donnelly / Vous êtes tous mes préférés – Sam McBratney

Un peu d’excellente littérature jeunesse irlandaise me semble une belle manière de terminer cette année sur le blog, tout en douceur. Je vous souhaite à toutes et à tous un joyeux réveillon 😊A l’année prochaine ! • Les monstres de Rookhaven, tome 1 – Padraig Kenny – roman fantastique illustré, à partir de 9 ans•…

La mer – John Banville

The sea, 2005. Traduit de l’anglais (Irlande) par Michèle Albaret-Maatsch. Éditions Robert Laffont, 2007 ; rééditions en poche : 10-18, 2009 et Pavillons Poche, 2021 ; 288 p. ★★★★★★★☆☆☆ Mon avis : J’ai lu ce roman en 2009 (il a été couronné du prestigieux Booker Prize en 2005) et, bizarrement, je n’en ai gardé quasi aucun souvenir. C’est en…

Le Magicien – Colm Toibin

The Magician, 2021. Traduit de l’anglais (Irlande) par Anna Gibson. Éditions Grasset, août 2022 ; 608 p. ♥ Mon avis (Rentrée littéraire automne, 5) : Cela fait très longtemps que Colm Toibin est un de mes écrivains préférés. Je l’adore et je l’admire. Un de ces quatre, il faudra que je lui dédie une fiche auteur sur…

Un homme sur la plage – Jennifer Johnston

The railway station man, 1989. Traduit par Sophie Foltz. Les Belles lettres, 1991 – Réédition : Le serpent à plumes, coll. Motifs, 2000 ; 309 p. ★★★★★★★★☆☆ Mon avis : Années 80, un petit village sur la côte du Donegal, au nord-ouest de l’Irlande. Helen peint. Elle vit ici depuis quelques années, depuis que son…

Ne me cherche pas demain (Sean Duffy, 3) – Adrian McKinty

In The Morning I’ll Be Gone, 2014. Traduit par Laure Manceau. Actes Sud, coll. Actes noirs, 2021 ; 384 p. ★★★★★★★★★☆ Mon avis : Attention, ne pas lire la quatrième de couverture du roman ! Ne me cherche pas demain est le troisième tome de la série de romans policiers historiques que le nord-irlandais Adrian McKinty situe pendant…

Jusque dans la Terre – Sue Rainsford

Follow me to ground, 2018. Traduit de l’anglais (Irlande) par Francis Guévremont. Éditions Aux forges de Vulcain, août 2022 ; 224 p. ★★★★★★★★★☆ Mon avis (Rentrée automne 2022, 2) : Jusque dans la terre est le premier roman de l’Irlandaise Sue Rainsford. J’ai été fascinée par ce texte. Poétique et sombre, un réalisme magique un brin gothique…

Où es-tu, monde admirable – Sally Rooney

Beautiful world, where are you, 2021. Traduit de l’anglais (Irlande) par Laetitia Devaux. Éditions de l’Olivier, août 2022 ; 384 p. ★★★★★★★★☆☆ Mon avis (Rentrée automne 2022, 1) : J’ai adoré ce roman, mais ça n’a pas été tout à fait un coup de coeur, pas comme avec Conversations entre amis – qui pourtant avait moins de…

Léawald – Dov Lynch

Éditions du sous-sol, février 2022 ; 176 p. ★★★★★★★☆☆☆ Mon avis : J’ai lu ce roman que l’on pourrait qualifier de dystopique en mars, juste avant que ma fabrique à chroniques s’enraye. Tout nouvellement paru aux Éditions du sous-sol et écrit par le diplomate irlandais Dov Lynch – un auteur que j’avais envie de découvrir depuis un…

Un peu de jeunesse #4 (Irlande) : L’étrange mystère du lac perdu (Paddy Donnelly) – Toto ninja chat, 1 (Dermot O’Leary) – Rébellion chez les crayons (Oliver Jeffers & D. Daywalt)

Aujourd’hui, je vous présente deux albums illustrés, L’étrange mystère du lac perdu de Paddy Donnelly (de 3 à 6 ans) et Rébellion chez les crayons d’Oliver Jeffers & Drew Daywalt (pour les 6-8 ans), ainsi qu’un roman, à lire dès 8 ans : Toto ninja chat et l’évasion du cobra royal, le tome 1 des…