Catégorie : 9.5 Rentrées littéraires

Albert et l’argent du beurre – Laurent Rivelaygue

Les éditions du sonneur, janvier 2020 ; 224 p. Mon avis (Rentrée hiver 2020, 6) : Albert et l’argent du beurre est un roman farfelu, rocambolesque et très divertissant. Je l’ai déniché pendant le confinement, grâce aux conseils de ma librairie en lectures numériques, sur leur site. « – Qu’est-ce qui vous amène, Chantal ?, scarlatina le docteur…

La Bête de Porte-Vent (Ceux qui ne peuvent pas mourir, tome 1) – Karine Martins

Éditions Gallimard jeunesse, septembre 2019 ; 320 p. Mon avis : J’ai repéré ce roman jeunesse fantastique chez mon libraire avant le confinement : il fait partie de l’alléchante sélection du prix Bouquineurs en Seine de cette année. Le visuel de couverture m’a attiré l’oeil – je le trouve vraiment splendide – et la quatrième aussi, qui…

Miss Islande – Auður Ava Ólafsdóttir

Ungfrú Ísland, 2019. Traduit de l’islandais par (le toujours très fameux) Éric Boury. Éditions Zulma, 2019 ;288 p Mon avis : Heureuse d’avoir retrouvé la prose réconfortante d’Audur Ava Olafsdottir. Miss Islande est le quatrième roman que je lis d’elle, un de mes préférés, même si la fin arrive trop vite. Hekla a un peu plus de…

Étés anglais (Les Cazalet, tome 1) – Elizabeth Jane Howard

The light years. The Cazalet chronicles. Vol. 1, 1990. Traduit de l’Anglais par Anouk Neuhoff. Éditions la Table Ronde, coll. Quai Voltaire, mars 2020 ; 557 p. Mon avis : J’ai découvert Elizabeth Jane Howard l’an dernier avec Une saison à Hydra. Je m’étais laissée emporter dans ce roman avec bonheur et une rare jubilation.…

Le temps fut – Ian McDonald

Time was, 2018. Traduit de l’anglais (irlande du Nord) par Gilles Goullet. Illustration de couverture : Aurélien Police. Le Bélial éditions, collection « Une heure-Lumière », février 2020 ; 144 p. — British Science Fiction Award, 2018 — Mon avis (Rentrée hiver 2020, 5) : Je suis entrée dans cette novella avec gourmandise. Ian McDonald, déjà (Coup…

L’école des mamans heureuses – Sophie Horvath

Éditions Flammarion, mars 2020 Ma chronique : Ma fille n’était pas bien vieille lorsque mon ex-belle-mère (une femme adorable) m’a offert Je ne sais pas comment elle fait de l’anglaise Allison Pearson. Dès le début du roman, le ton était donné : l’héroïne maquillait des tartelettes de supermarché en faites maison (genre, elle en écrasait un…

Notes à usage personnel – Emilie Pine

Notes to self, 2018. Traduit de l’anglais (Irlande) par Marguerite Capelle. Delcourt Littérature, octobre 2019 Ma chronique : Emilie Pine enseigne l’art dramatique dans une université à Dublin. Ce livre – son premier – a paru en Irlande en 2018 dans une petite maison d’édition et a connu très vite un succès fulgurant. Je comprends pourquoi.…

Quatorze crocs – Martin Solares

Catorce Colmillos, 2018. Traduit de l’Espagnol (Mexique) par Christilla Vasserot. Christian Bourgois Éditeur, février 2020 ; 187 p. Ma chronique (Rentrée hiver 2020, 4) : J’ai repéré par hasard ce roman de l’auteur mexicain Martin Solares. A la fois polar historique et fantastique, Quatorze crocs a été une excellente surprise. Paris, 1927. Pierre Le Noir est…

Oscar et la recette du bonheur – Sarah Moore Fitzgerald

The apple Tart of hope, 2014. Traduit par Valérie Le Plouhinec. Albin Michel jeunesse (à partir de 11 ans), 2017 ; 240 p. Ma chronique : Je vous ai mis aussi le livre original, car je trouve hélas que ni le titre français ni son visuel de couverture ne rendent vraiment justice à ce formidable roman jeunesse…

Le bon sens – Michel Bernard

Éditions La Table Ronde, collection Vermillon, janvier 2020 Ma chronique (Rentrée hiver 2020, 3) : J’avais été conquise par Le bon cœur, paru il y a deux ans. Comment ça naît, une légende ? Un voyage aux côtés de celle que tous appellent très vite « la Pucelle ». Comme ses proches et ses compagnons, on…