2018 s’annonce très riche en parutions irlandaises, aussi (comme en 2017 et en 2016) je vous propose pour ce milieu d’année un petit bilan chronologique (pour les grands formats), histoire de s’y retrouver un peu ! J’ai déjà parlé auparavant sur le blog de tous les livres ci-dessous, quatrièmes de couverture, traducteurs et traductrices, éléments…
Étiquette : Gallimard
Le Dimanche des Mères – Graham Swift
Mothering Sunday, 2016. Traduit par Marie-Odile Fortier-Masek. Gallimard, du monde entier, 2017 Ma chronique : Gros coup de cœur pour ce roman lumineux. Jane à vingt-trois ans. Elle est employée chez les Niven, une bonne famille du Berkshire. Nous sommes en 1924 et les plaies de la Grande Guerre sont toujours visibles. Aucun des deux…
Nouvelles découvertes irlandaises #15 : mars 2018
Deux nouveautés pour le mois d’avril 🙂 En grand format • Du côté du Bonheur – Anna McPartlin (Le Cherche-Midi, 12 avril 2018) * En poche • Résolutions pour quand je vieillirai et autres pensées sur divers sujets – Jonathan Swift (Gallimard, Folio Sagesses, 19 avril 2018) * • Du côté du Bonheur d’Anna McPartlin…
Mes prochaines lectures #2

Présentation succincte de mes lectures en cours et à venir. Certains des livres présentés dans cette rubrique ne seront peut-être pas terminés tout de suite et il viendra certainement se greffer entre eux de nouvelles lectures au gré du vent et des humeurs, car cette présentation n’a pas vocation d’exhaustivité ni de tables de la…
Nouvelles découvertes irlandaises #14 : Février 2018
Parutions en grand format Mars 2018 • Le Temps des Tourments – John Connolly (Presses de la cité, le 1er mars) Avril 2018 • Tu ne tueras point – Edna O’Brien (réédition, Sabine Wespieser, le 5 avril) • Les Saltimbanques ordinaires – Eimear McBride (Buchet-Chatel, le 19 avril) • Beckett, Lettres IV (1966-1989) (Gallimard, le…
Mon petit bilan de 2017
Côté livres 2017 a été une année de lecture très riche, marquée par mon aventure de jurée pour le Prix du meilleur roman des lecteurs de Points 2017, les matchs de la rentrée littéraire Price Minister – Rakuten, ainsi que de nombreux partenariats avec des maisons d’édition. Le plaisir d’échanger avec vous, amies et amis…
Les Invisibles – Roy Jacobsen
De Usynlige, 2013. Traduit du norvégien par Alain Gnaedig. Gallimard, 2017 Ma chronique : « Nul ne peut quitter une île ; une île, c’est un cosmos en réduction où les étoiles dorment dans l’herbe sous la neige. ». En tous cas, cette île de Barrøy a été pour moi une véritable galaxie, au cœur de laquelle je…
Parutions littéraires irlandaises 2017 : Bilan #2
2017 a elle aussi été une année sensationnelle pour les parutions irlandaises ! Pour s’y retrouver un peu, je vais compléter le premier bilan que j’avais établi début juin. Vous trouverez dans ce billet pour l’ensemble de l’année, mois par mois, les nouvelles parutions d’auteurs irlandais traduites en français, en grand format ; uniquement les…
Douze auteurs jeunesse irlandais #4 : Colin Bateman
L’an dernier, je vous ai proposé des billets sur des auteurs irlandais lus il y a longtemps : mes Mémoires de Porcelaine. Cette année, c’est à un petit tour d’horizon de la littérature jeunesse irlandaise traduite en français que je vous convie, pour vous présenter douze auteurs, qui écrivent ou non exclusivement pour la jeunesse. Une roue…
Parutions littéraires irlandaises 2017 : Bilan #1
Nous sommes presque à la moitié de l’année, c’est le moment comme l’an dernier d’un petit bilan chronologique. Voici pour 2017 les parutions d’auteurs irlandais traduits en français, histoire de s’y retrouver un peu ! Mois par mois, en grand format, uniquement les fictions. J’ai déjà parlé auparavant sur le blog de tous les livres…
