Catégorie : 9.5 Rentrées littéraires

Au-delà de la mer – Paul Lynch

Beyond the sea, 2019. Traduit de l’anglais (Irlande) par Marina Boraso. Éditions Albin Michel, août 2021 ; 232 p. ★★★★★★★★☆☆ Mon avis (Rentrée automne, 6) : Je ne suis pas, comme beaucoup, une Lynch-addict. Avant d’attaquer Au-delà de la mer, je n’avais lu que son premier roman, Un ciel rouge, le matin. Je ne pensais d’ailleurs pas…

La bonne chance – Rosa Montero

La buena suerte, 2020. Traduit de l’espagnol par Myriam Chirousse. Éditions Métailié, septembre 2021 ; 288 p. ★★★★★★★★★☆ Mon avis (Rentrée automne, 5) : Dans le train à grande vitesse Madrid-Malaga, un grand type au costume froissé descend soudain au hasard d’une petite bourgade laide et sinistre, écrasée de soleil. Pozonegro, mille trois cents habitants, « un cimetière…

La vérité sur la lumière – Auður Ava Ólafsdóttir

Dýralíf, 2020. Traduit de l’islandais par Eric Boury. Éditions Zulma, octobre 2021 ★★★★★★☆☆☆☆ Mon avis (Rentrée automne 2021, 4) : Grosse déception. Je n’ai pas retrouvé dans le nouveau roman d’Audur Ava Olafsdottir cette petite musique humaine pleine de mélancolie et d’intensité, d’humour et de poésie que j’ai tant adoré dans ses autres romans (coup de…

Hamnet – Maggie O’Farrell

Hamnet, 2020. Traduit de l’anglais (Irlande) par Sarah Tardy. Éditions Belfond, avril 2021 ; 368 p. ♥ Maggie O’Farrell est une de mes auteures préférées – j’ai lu tous ses livres -, mais j’ai attendu pour lire Hamnet qu’on en parle un peu moins partout. « Elle aimerait pouvoir séparer les brins, revenir à la toison avant…

Devenir quelqu’un – Willy Vlautin

Don’t skip out on me, 2018. Traduit de l’Anglais (États-Unis) par Hélène Fournier. Éditions Albin Michel coll. Terres d’Amérique, février 2021 ; 304 p. ♥ Mon avis : Horace est un gars travailleur, reconnaissant, fidèle. C’est un type bien ; sauf à ses propres yeux. Horace est abîmé. Métis d’Irlandais et d’Indien Païute, il a été très jeune…

La fille qu’on appelle – Tanguy Viel

Les Éditions de Minuit, septembre 2021 ; 176 p. ★★★★★★★★☆☆ Mon avis (Rentrée automne 2021, 3) : J’ai découvert Tanguy Viel l’an dernier avec Paris-Brest, que j’ai adoré, puis avec Article 353 du code pénal, un coup de coeur. Envoûtée par l’écriture, la narration, la construction, qui m’avaient attrapée et conduite toujours un peu plus loin que…

Le pavillon des combattantes – Emma Donoghue

The pull of the stars, 2020. Traduit de l’Anglais (Irlande) par Valérie Bourgeois. Presses de la Cité, août 2021 ; 368 p. ♥ Mon avis (Rentrée automne 2021, 2) : Coup de coeur. Le pavillon des combattantes est un livre incroyablement prenant. A plusieurs reprises, relevant le nez de ces pages après un passage qui m’avait…

Les Bourgeois de Calais – Michel Bernard

Éditions La Table Ronde, coll. Vermillon, août 2021 ; 192 p. ★★★★★★★★★☆ Mon avis (Rentrée automne 2021, 1) : Ce nouveau roman de Michel Bernard m’a encore une fois enthousiasmée. Les Bourgeois de Calais nous plongent dans la genèse d’une œuvre et dans la vision passionnée d’un artiste. Une œuvre qui deviendra également la grande affaire de…

La seconde vie de Jane Austen – Mary Dollinger

Éditions Le nouvel Attila, mai 2021 ; 196 p. ★★★★★★★★★☆ Mon avis : Sans être du tout une spécialiste de Jane Austen, j’ai lu ses six romans et depuis l’adolescence j’adore complètement sa plume et son univers. J’ai été enchantée par La seconde vie de Jane Austen, un roman frais, divertissant et délicieusement anachronique. Nous sommes en…

Rien de sérieux – Naoise Dolan

Exciting times, 2020. Traduit de l’anglais (Irlande) par Nathalie Peronny. Les Presses de la cité, mars 2021 ; 304 p. ★★★★★★★★☆☆ Mon avis : Me voici bien embêtée pour parler de ce roman. « Il s’exprimait avec un débit très lent et j’en avais déduit qu’il était bourré – mais il le faisait même quand il était sobre,…