Étiquette : Anna McPartlin

Nouvelles découvertes irlandaises #38 : Juillet 2021

Je n’ai pas publié de nouveau billet de découvertes irlandaises depuis un sacré bout de temps… Mes notes s’accumulant, d’autres les rejoignant, il est plus que temps de partager ces nouveaux titres ! Voici quatre nouveaux grands formats et trois poches parus récemment, plus un grand format paru il y a quelques années. [Et bientôt, mon…

Nouvelles découvertes irlandaises #25 : avril 2019

Ce mois-ci, on fait le plein de poches ! J’ai aussi découvert un recueil de nouvelles paru l’an dernier 🙂 En grand format Juin 2018 • Les vieux soldats ne meurent jamais – Lord Dunsany, Mary Lavin, Sean O’Faolain (Les belles Lettres, le 8 juin 2018) En poche Février 2019 • Le temps des tourments…

Parutions littéraires irlandaises 2018 : Bilan #1

2018 s’annonce très riche en parutions irlandaises, aussi (comme en 2017 et en 2016) je vous propose pour ce milieu d’année un petit bilan chronologique (pour les grands formats), histoire de s’y retrouver un peu ! J’ai déjà parlé auparavant sur le blog de tous les livres ci-dessous, quatrièmes de couverture, traducteurs et traductrices, éléments…

Les derniers jours de Rabbit Hayes – Anna McPartlin

The last Days of Rabbit Hayes, 2014. Traduit de l’anglais (Irlande) par Valérie Le Plouhinec. Le Cherche-Midi éditeur, 2016 ; réédité en poche chez Pocket en 2017 Ma chronique : Betty Boob finissait bien, mais pas Les derniers jours de Rabbit Hayes. « Deux semaines plus tôt, elle vivait encore avec le cancer ; aujourd’hui, on lui…

Nouvelles découvertes irlandaises #15 : mars 2018

Deux nouveautés pour le mois d’avril 🙂 En grand format • Du côté du Bonheur – Anna McPartlin (Le Cherche-Midi, 12 avril 2018) * En poche • Résolutions pour quand je vieillirai et autres pensées sur divers sujets – Jonathan Swift (Gallimard, Folio Sagesses, 19 avril 2018) * • Du côté du Bonheur d’Anna McPartlin…

Mes prochaines lectures #2

Présentation succincte de mes lectures en cours et à venir. Certains des livres présentés dans cette rubrique ne seront peut-être pas terminés tout de suite et il viendra certainement se greffer entre eux de nouvelles lectures au gré du vent et des humeurs, car cette présentation n’a pas vocation d’exhaustivité ni de tables de la…

Parutions littéraires irlandaises 2017 : Bilan #2

2017 a elle aussi été une année sensationnelle pour les parutions irlandaises ! Pour s’y retrouver un peu, je vais compléter le premier bilan que j’avais établi début juin. Vous trouverez dans ce billet pour l’ensemble de l’année, mois par mois, les nouvelles parutions d’auteurs irlandais traduites en français, en grand format ; uniquement les…

Mon midi, mon minuit – Anna McPartlin

Pack up the Moon, 2005. Traduit par Valérie Le Plouhinec. Le Cherche-midi éditeur, avril 2017. Ma chronique : Le titre français, même s’il n’est pas vraiment la traduction de l’original, m’a plu. Il fait référence à l’épigraphe du roman, ces beaux vers de Funeral Blues de W. H. Auden (qu’est-ce que j’ai pu pleurer pendant…

Parutions littéraires irlandaises 2017 : Bilan #1

Nous sommes presque à la moitié de l’année, c’est le moment comme l’an dernier d’un petit bilan chronologique. Voici pour 2017 les parutions d’auteurs irlandais traduits en français, histoire de s’y retrouver un peu ! Mois par mois, en grand format, uniquement les fictions. J’ai déjà parlé auparavant sur le blog de tous les livres…