J’étais en train d’écrire mon prochain billet sur le quartier de l’Alfama, quand j’ai réalisé que mon propos commençait à tenir du roman fleuve en train de mourir d’indigestion après s’être mordu la queue. Voici donc, pour organiser un peu tout ça, un tour d’horizon introductif de mes futurs billets – je rajouterai au fur…
Quatre lettres d’amour – Niall Williams
Four letters of love, 1997. Traduit de l’anglais (Irlande) par Josée Kamoun. Éditions Flammarion, 1998 ; réédition en poche chez J’ai lu en 1999, puis en grand format aux Éditions Héloïse d’Ormesson en janvier 2018 Ma chronique : Entre deux lectures un peu rudes, je me suis fait le plaisir de relire Quatre lettres d’amour,…
Quelques BDs #1 : Les vieux Fourneaux (Lupano et Cauuet) & Vies volées (Matz et Mayalen Goust)
Les couleurs de Lisbonne #1
J’ai vraiment adoré Lisbonne. Tout m’a plu. Les sept collines, le Tage, le vent, les ruelles sinueuses et les pavés usés, les salades de poulpes et les pâtisseries réputées, le rodéo des tramways, les escaliers à n’en plus finir, l’accueil chaleureux, le bleu du ciel, le fado et le ginjinha, les azulejos. Tout. Mal au…
Pause Lisboète
Dans quelques heures, je pars en famille pour une petite semaine à Lisbonne. Aussi ce weekend, ce fut plongée dans les guides, les plans et deux romans portugais, comme une saveur délicieuse de balade apéritive, et des mots pleins de soleil. Nous y serons le 25 avril, jour anniversaire de la révolution des oeillets (1974),…
Un Noël en famille – Jennifer Johnston
Foolish mortals, 2007. Traduit de l’anglais (Irlande) par Anne Damour. Belfond, 2009 ; réédité en poche chez 10-18, 2010 Ma chronique : Jennifer Johnston est une auteure irlandaise que j’affectionne particulièrement. Je trouve que sa voix se situe à mi-chemin entre celles de Maggie O’Farrell et d’Anne Enright. J’ai déjà lu cinq de ses romans,…
Le Dictateur qui ne voulait pas mourir – Bogdan Teodorescu
Dacic Parc, 2012. Traduit du roumain par Jean-Louis Courriol. Agullo Éditions, 2018 Ma chronique : Ma connaissance de la Roumanie et de sa littérature se limitant jusqu’ici à Vlad Tepes – alias Dracula – et Virgil Gheorghiu (pour son chef d’œuvre La Vingt-cinquième heure), je n’ai pas résisté à l’attrait du quatrième de couverture intriguant de…
Le Dimanche des Mères – Graham Swift
Mothering Sunday, 2016. Traduit par Marie-Odile Fortier-Masek. Gallimard, du monde entier, 2017 Ma chronique : Gros coup de cœur pour ce roman lumineux. Jane à vingt-trois ans. Elle est employée chez les Niven, une bonne famille du Berkshire. Nous sommes en 1924 et les plaies de la Grande Guerre sont toujours visibles. Aucun des deux…
Les Éléphants rouges (Communardes !, tome 1) – Lupano et Mazel (Bd)

Scénario : Wilfrid Lupano ; Dessin : Lucy Mazel – Vents d’Ouest, 2015 Ma chronique : Les trois albums de la série Communardes ! (parus entre 2015 et 2016) sont à découvrir absolument. Pour aborder le sujet de l’insurrection populaire parisienne du printemps 1871 qui s’est terminée dans un bain de sang, Wilfrid Lupano choisit de…
Nouvelles découvertes irlandaises #16 : avril 2018
Du neuf : Deux sorties en poche aujourd’hui, et un auteur de dark fantasy d’Irlande du Nord, découvert à la bibli. En poche Avril 2018 • Assez de bleu dans le Ciel – Maggie O’Farrell (10-18, 5 avril 2018) • Mon Midi mon minuit – Anna McPartlin (Pocket, 5 avril 2018) • Assez de bleu…

