Potensgivarna, 2005. Traduit du suédois par Carine Bruy. Miroboles éditons, mai 2016 Ma chronique : J’ai découvert ce roman dans le premier opus de la Petite Librairie de Gérard Collard. Les sœurs Svensson, Tilda et Elida âgées de 72 et 79 ans, célibataires, vivent leur existence paisible dans une routine plutôt terne, avec toilettes à l’extérieur et…
Rentrée littéraire d’hiver 2017, petit tour d’horizon irlandais
– Mise à jour le 6.02.2017 – Dans deux semaines déferleront dans les bacs les nouveautés de la rentrée littéraire d’hiver 2017. Peu d’irlandais découverts pour l’heure, mais qui promettent de sacrés bons moments de lecture ! • Une année dans la vie de Johnsey Cunliffe – Donal Ryan (Albin Michel, 2.01.2017) • L’Oeuf de…
Le rouge vif de la Rhubarbe – Auður Ava Ólafsdóttir
Upphaekud jörd, 1998. Traduit de l’islandais par Catherine Evjólfsson. Editions Zulma, 2016. Quatrième de couverture : Souvent aux beaux jours, Ágústína grimpe sur les hauteurs du village pour s’allonger dans le carré de rhubarbe sauvage, à méditer sur Dieu, la beauté des nombres, le chaos du monde et ses jambes de coton. C’est là, dit-on, qu’elle…
Rencontre avec Paula McGrath, le 22 novembre 2016 au café Le Hibou à Paris (6ème)
J’ai eu la chance de participer à une rencontre épatante avec Paula McGrath, organisée par les éditions de la Table ronde avec quelques blogueuses autour d’un verre, au café Le Hibou (un grand merci à Alice et Anne-Lucie). Le premier roman de cette auteure irlandaise, Génération, paraîtra en France le 12 janvier 2017, aux éditions…
Retrouvailles – Anne Enright
The Gathering, 2007. Traduit de l’anglais par Isabelle Reinharez. Actes Sud, 2009 ; réédition en poche chez Babel, 2012. — Booker Prize 2007 — Ma chronique : A la mort de Liam, son frère suicidé par noyade, Veronica s’effondre. Comme si ce qui la maintenait en un seul morceau dans la vie avait brusquement disparu.…
Mes arbres singuliers #1

Les arbres sont fascinants. Tant de puissance et de beauté parfois. Un spectacle qui change au fil des jours et des saisons, des ombres, de la lumière. Qu’ils soient en liberté dans la nature, choyés dans certains parcs, humbles bosquets ou glorieux suppléments d’âme le long d’avenues stériles, regardons-les mieux.Souvent, ils font le show. (c)…
Parutions littéraires irlandaises 2016 : Bilan #2
Dernières mises à jour en août 2017 : ajout des romans de John Boyne et Declan Hughes (-> juin et février) L’année 2016 a été absolument fantastique pour les parutions irlandaises. Quelle chance nous avons eu ! J’avais établi un premier bilan début mai, le voici maintenant complété, pour l’ensemble de l’année : mois par…
L’étrange Disparition d’Esme Lennox – Maggie O’Farrell
The vanishing Act of Esme Lennox, 2006. Traduit par Michèle Valencia. Publié aux éditions Belfond, 2008 ; réédité en poche chez 10-18, 2009. Le nez dans les cartons depuis quelque temps (j’ai déménagé il y a dix jours), ça ne m’a pas empêché de lire (ni de profiter du passionnant Mooc consacré à Oscar Wilde), mais…
Mémoires de Porcelaine #5 : Molly Keane

Cette année, je fête mes vingt ans de passion irlandaise. Pour célébrer ces « noces de porcelaine », je suis partie en exploration dans mes archives, où j’ai repêché quelques avis qui me semblent tenir un peu la route, si ce n’est par leur contenu, leur pertinence ou leur cocasserie, tout au moins me permettront-ils…
Mon Ami Dahmer – Derf Backderf
My Friend Dahmer, 2012. Traduit de l’anglais par Fanny Soubiran. Préface, Stéphane Bourgoin. Editions ça et là, 2013. — Prix Révélation d’Angoulême 2014 — Ma chronique : J’ai découvert ce roman graphique dans les coups de cœur de ma bibliothèque. Mon ami Dahmer raconte la jeunesse d’un des pires serial-killers des Etats-Unis, Jeffrey Dahmer, vue…
