Affari di Famiglia, 2014. Traduit de l’italien par Marianne Faurobert. Editions Autrement, mars 2016. 4ème de couverture : La comtesse Maria Vittoria dal Pozzo della Cisterna est effondrée : elle a dû se séparer de la quasi-totalité de ses domestiques et la voilà réduite à faire ses propres courses au supermarché. Tout ça à cause…
Auteur : Lettres d'Irlande et d'Ailleurs
Parutions littéraires irlandaises 2016 : Bilan #1
Un tiers de l’année 2016 s’est écoulé et au vu de l’actualité éditoriale vraiment énorme, un bilan complet et chronologique ne nous fera pas de mal pour s’y retrouver un peu ! Mois par mois, voici donc les nouvelles parutions d’auteurs irlandais traduites en français, en grand format, uniquement les fictions. J’ai déjà parlé auparavant…
Nouvelles découvertes irlandaises #7 : Mai 2016
Quelque chose en Diarmaid l’effrayait. Son éternel silence. Comme un car rempli d’enfants autistes qu’elle avait vu un jour à Dublin. Un jour de pluie. Il était si noué sur lui-même. Comme une chaussure aux lacets inextricablement serrés. — Desmond Hogan – Le Garçon aux Icônes — Petit bilan des dernières parutions : deux romans…
Pêle-mêle florentin #2 : Centro Storico
De retour d’un séjour d’une semaine à Florence la Magnifique, voici la suite de mes Pêle-mêle florentins. * Commençons la balade par le « Centre historique » (Centro Storico), histoire de s’en prendre tout de suite plein les mirettes. De la place du Dôme (Piazza del Duomo) au Ponte Vecchio, en passant par Orsanmichele, la Piazza della Signoria…
California Dreamin’ – Pénélope Bagieu
Paru en 2015 chez Gallimard Bande dessinée. Ma chronique : On connaît tous California dreamin’, le tube des Mamas and the Papas. Mais sans doute moins, en tous cas moi pas du tout, sa chanteuse rondelette et charismatique, Cass Elliot, dite Mama Cass. Dans ce roman graphique, Pénélope Bagieu raconte la vie de celle qui,…
Poussière tu seras – Sam Millar
The Darkness of Bones, 2006. Traduit par Patrick Raynal. Paru chez Fayard noir en 2009 ; réédité en poche au Seuil, collection « Points policier », en 2013. Ma chronique (initialement publiée sur Babelio le 29 juillet 2014) : Belfast, Irlande du Nord. Depuis le décès accidentel de sa mère, tuée par un chauffard ivre, Adrian Calvert…
Pêle-mêle florentin #1
De retour d’une semaine à Florence, je ne résiste pas au plaisir de partager avec vous quelques images et souvenirs de ce séjour fantastique. Ce premier billet sera une introduction visuelle, sans commentaires ; juste pour vous donner une idée générale de la beauté monumentale et plurielle de cette ville. A bientôt pour en découvrir plus…
Pause florentine (Avec vue sur l’Arno)
Juste quelques mots pour vous prévenir que je mets le blog en pause pour une grosse semaine, pour cause de vacances : demain je m’envole pour Florence. Je vais tenter de ne pas succomber au syndrome de Stendhal, mais ce n’est pas gagné. Je suis tombée en amour avec cette ville, j’avais dix-sept ans. Au…
Un bon Garçon – Paul McVeigh
A good Son, 2015. Traduit par Florence Lévy-Paoloni. Editions Philippe Rey, mars 2016. Présentation de l’éditeur : Irlande du Nord, fin des années 80, en plein conflit entre catholiques et protestants à Ardoyne, quartier difficile de Belfast. Mickey, le narrateur, vit sa dernière journée à l’école primaire avant les vacances d’été. Bon élève, il se réjouit d’avoir été…
Mes nouvelles découvertes irlandaises #6 : avril 2016
« Tiens ». Elle tend la main à plat avec une pièce dedans comme si c’était une hostie. Dimanche, le nouveau curé a changé la règle et on peut la prendre à la main comme ça. La Vieille Aggie prétend qu’il est l’Antéchrist. [Un bon Garçon, Paul McVeigh] Une seule fleur au bouquet de découvertes ce mois-ci, mais…
