Mise à jour le 10 novembre 2018, ajout de Steve Cavanagh et Olivia Kiernan Deux parutions en grand format et deux poches, dont un avant-goût de 2019 ! En grand format Octobre 2018 • 13 (Eddie Flynn, #3) – Steve Cavanagh (Bragelonne, 17 octobre) • Irrespirable – Olivia Kiernan (Hugo & cie, 18 octobre) En…
Catégorie : 1. Littérature Irlandaise
Le livre des choses perdues & Prière d’achever – John Connolly
Je fais un petit billet groupé sur deux romans de John Connolly que j’ai lu car hélas, ce sont deux déceptions… Mais je ne m’avoue pas vaincue, j’ai encore un policier de lui dans ma pile à lire, Le chant des Dunes ; je me donnerai donc bientôt une dernière chance avec cet auteur irlandais…
Smile – Roddy Doyle
Smile, 2017. Traduit par Christophe Mercier. Éditions Joelle Losfeld, août 2018, 256 p. Ma chronique (rentrée automne 2018, 8) : « J’allais dans ce nouvel endroit tous les soirs – enfin, toutes les fins d’après-midis. Au commencement, je devais me forcer à le faire, comme je serais allé à la messe, ou dans une salle de musculation. » Victor…
Les feuilles d’ombre – Desmond Hogan
The leaves on grey, 1980, 2014. Traduit de l’anglais (Irlande) par Serge Chauvin. Éditions Grasset, 2016 Ma chronique : « J’étais pris au piège, en flagrant délit de transgression criminelle. J’avais menti. J’avais fait mine d’être ordinaire, alors que mon passé enfoui était extraordinaire. » Sean, le narrateur, repense à sa vie. Son enfance sur la côte…
Nouvelles découvertes irlandaises #20 : septembre 2018
Quelques nouveautés parues – ou à paraitre – cette année : En poche • Le silence pour toujours – Stuart Neville (Rivages noir poche, février 2018) • L’invité sans visage – Tana French (Points, juin 2018) • Les jours meilleurs – Cecelia Ahern (Milady poche, juin 2018) • Vera – Karl Geary (Rivages poche, août…
Des jours sans fin – Sebastian Barry
Days without end, 2017. Traduit de l’anglais (Irlande) par Florence Levy-Pasolini. Éditions Joelle Losfeld, janvier 2018 Ma chronique : Quand tu ouvres un roman en te doutant qu’il va te plaire, mais que tu réalises, plus ta lecture avance, qu’en fait c’est une pépite des plus précieuses que tu as entre les mains. Des jours sans…
Nouvelles découvertes irlandaises #19 : août 2018
Deux parutions irlandaises de l’année 2018 que j’avais ratées. Mars 2018 • Silver Water – Haylen Beck (Aka Stuart Neville) (HarperCollins noir, 14 mars 2018) Mai 2018 • Jacqui – Peter Loughran (Tusitala éditions, 17 mai 2018) * • Silver Water – Haylen Beck (traduit par Catherine Richard-Mas) « Ce matin-là, Audra Kinney avait rassemblé ses…
La distance entre nous – Maggie O’Farrell
The distance between us, 2004. Traduit par Michèle Valencia. Éditions Belfond, 2005 ; réédition en poche chez 10-18, 2008, 384 p. Ma chronique : Avec La distance entre nous, je boucle ma découverte de l’œuvre de Maggie O’Farrell (jusqu’à la prochaine publication, bien sûr !). C’est en effet son septième roman que le lis – son troisième…
Rentrée littéraire d’automne 2018, quoi de neuf en littérature irlandaise ?
Mise à jour le 5.08.18 : ajout de Jo Spain Voici venu le temps de nous retrouver, comme tous les ans, pour parler de la rentrée littéraire d’automne, qui promet à nouveau d’être riche en littérature irlandaise ! Août 2018 • Les fureurs invisibles du coeur – John Boyne (JC Lattès, 22 août) • Smile…
Parutions littéraires irlandaises 2018 : Bilan #1
2018 s’annonce très riche en parutions irlandaises, aussi (comme en 2017 et en 2016) je vous propose pour ce milieu d’année un petit bilan chronologique (pour les grands formats), histoire de s’y retrouver un peu ! J’ai déjà parlé auparavant sur le blog de tous les livres ci-dessous, quatrièmes de couverture, traducteurs et traductrices, éléments…
